Delightful Music Presents
Kloud 9 Interview vol.1
ついに海外アーティストまでInterviewしてしまいました!つたない英語ですので、基本的なことの質問が多いですが、楽しんでいただきたいと思います。訳が間違っていることも考えられますが、その場合はご一報ください。まだまだこのインタビューは続きますよー。近々第2段発表予定。
Thank you, Kendall!
Q:Kama-D
A:Kendall Duffie
Interview 1
Q1. Why you named your artist name "Kloud 9"? and, you deliberately name "Kloud", don't "Cloud".
(なぜ、Kloud 9という名前にしたのですか?やっぱり、CloudじゃなくてKloudという名前にしたのは、わざとですか?)
(なぜ、Kloud 9という名前にしたのですか?やっぱり、CloudじゃなくてKloudという名前にしたのは、わざとですか?)
Well Kama, we named the group Kloud 9 because of the phrase "On Cloud 9" which means everything is great and you have no worries. I want our music to make people feel that way.. When they hear it, I hope it just makes them relax and forget about the cares of the world for a little while and just smile and enjoy the positive vibes of our music. We used the K instead of the C because both our names start with a K.. Kendall and Kelvis :-)
和訳ですー。(Under, japanese )
(そうだな、カマ。私達Kloud9と名づけたのは、"On Cloud 9"という言葉が、全てが素晴らしくまったく不安がない状態を意味していているんだけど。私は、私達の音楽が、人々にそのような感情を持たせるような音楽にになってほしいんだ。このアルバムを聞いたときに、私達の音楽のポジティブなバイブスを楽しんで、笑顔になっている少しの間、皆がリラックスして、世の中の心配についてちょっと忘れてしまうようなそんな素敵な音楽であることを望んでいるんだ。だからこういう名前にしたんだ。私達は、KedndallとKelvisちおう名前で最初にKから二人とも始まる名前だから、CloudをCではなくて、Kにしたんだ。)
Q2. What you are favorite music?
(どんな音楽が好きですか?)
(どんな音楽が好きですか?)
A2.Smooth Jazz and R&B
(スムースジャズとR&B かな。)
(スムースジャズとR&B かな。)
Q3. What you are favorite artist? and Which artist are you influenced by?
好きなアーティストはいますか?そして、どのようなアーティストに影響を受けてきましたか?
好きなアーティストはいますか?そして、どのようなアーティストに影響を受けてきましたか?
A3.We are both big fans of Anita Baker, Lalah Hathaway, Sade, Loose Ends, Stevie Wonder, Michael Jackson, Incognito, Take 6... we love the smooth soul music.
(私達二人ともAnita Bakerの大ファンなんだ、そして、 Lalah Hathaway, Sade, Loose Ends, Stevie Wonder, Michael Jackson, Incognito, Take6なども好きかな。基本的にスムーズなSOUL MUSICが好きだな。)
(私達二人ともAnita Bakerの大ファンなんだ、そして、 Lalah Hathaway, Sade, Loose Ends, Stevie Wonder, Michael Jackson, Incognito, Take6なども好きかな。基本的にスムーズなSOUL MUSICが好きだな。)
Q4.Where you would like to go to for live concert?
(どこでライブがしたいですか?)
(どこでライブがしたいですか?)
A4.Japan! :-)
(日本!)
(日本!)
Q5.What you play musial instrument?
(どんな楽器を演奏していますか?)
(どんな楽器を演奏していますか?)
A5.Kendall plays keyboards and sings and Kelvis just sings.
(Kendallは、キーボードと歌をKelvisは歌のみだよ)
(Kendallは、キーボードと歌をKelvisは歌のみだよ)
Q6.Are The two of you in charge of songwiting or vocal and etc...?
(二人はソングライトやボーカルなど担当はありますか?)
(二人はソングライトやボーカルなど担当はありますか?)
A6.Kendall does most of all the songwriting and production and we both calloborate on the vocal arrangements
(Kendallが、ほとんどのソングライトやプロデュースをこなして、私達二人でボーカルのアレンジメントをやっています。)
(Kendallが、ほとんどのソングライトやプロデュースをこなして、私達二人でボーカルのアレンジメントをやっています。)
Q7.How did you come to know Incognito?
(Incognitoとはどのように知り合ったんですか?)
(Incognitoとはどのように知り合ったんですか?)
A7.Kendall met Bluey (the lead person from Incognito) while living in London several years ago through a prodcuer named Ray Hayden.
(Kendallがロンドンに住んでいる頃に、Ray Haydenというプロデューサーを通して数年前にIncognitoのフロントマンBlueyと会ったんだ。)
(Kendallがロンドンに住んでいる頃に、Ray Haydenというプロデューサーを通して数年前にIncognitoのフロントマンBlueyと会ったんだ。)
Q8.Why, you enter into a contract with Expansion Records in UK? because, you live United States.
(なぜ、貴方は、アメリカに住んでいるのに、UKのExpasion Recordsと契約を結ぶことになったんですか?)
(なぜ、貴方は、アメリカに住んでいるのに、UKのExpasion Recordsと契約を結ぶことになったんですか?)
A8.Expansion is a great label for the kind of music we do. We felt like we could really get our sound exposed with them and then strike a deal in the US. Now we will be releaseing our new CD in the states in March 2006 thorugh KOCH distribution.
(Expansionは、私達がやっているような音楽の種類にたいして有名なレーベルなんだ、私達は、彼らと私達のサウンドを本当に得ることができるように感じたんだ、そして、USで契約を結びました。今私達はアメリカでの新しいCDのリリースをKOCHという配給元を通して、2006年の3月にリリースする予定にしているよ。)
(Expansionは、私達がやっているような音楽の種類にたいして有名なレーベルなんだ、私達は、彼らと私達のサウンドを本当に得ることができるように感じたんだ、そして、USで契約を結びました。今私達はアメリカでの新しいCDのリリースをKOCHという配給元を通して、2006年の3月にリリースする予定にしているよ。)
Q9.How you been to Japan? Where you would like to go to in Japan?
(かつて日本にきたことはありますか?日本でどこにいってみたいですか?)
(かつて日本にきたことはありますか?日本でどこにいってみたいですか?)
A9.We have never been to Japan, but would love to visit Tokyo and other smaller cities also.
(残念ながら、一度も日本にはいったことがないんだけど、東京や他の小さい都市も訪れてみたいよ!)
(残念ながら、一度も日本にはいったことがないんだけど、東京や他の小さい都市も訪れてみたいよ!)
Q10.Which concert was the most wonderful concert you've ever live concert?
(貴方がかつて行ったライブで一番素晴らしかったライブはありますか?)
(貴方がかつて行ったライブで一番素晴らしかったライブはありますか?)
A10.We love perfroming so it's hard to say which is the best, but we had a great show recently in Miami Florida with the Whispers and Mint Condition.
(私達は、ライブでの演奏がとても大好きだから、どれがベストなパフォーマンスだったかをいうのは難しいんだけど、常に全力でやってるし・・・でも、私達は、最近Miami Floridaで、WhispersとMint Condition素晴らしいライブをしたよ!)
(私達は、ライブでの演奏がとても大好きだから、どれがベストなパフォーマンスだったかをいうのは難しいんだけど、常に全力でやってるし・・・でも、私達は、最近Miami Floridaで、WhispersとMint Condition素晴らしいライブをしたよ!)
Q11.How moment you feel a very happy in your music life?
(貴方の音楽人生の中でどんなとき幸せを感じますか?)
(貴方の音楽人生の中でどんなとき幸せを感じますか?)
A11.Not sure what this question is, but I think maybe the answer is we are very excited about where we are in our music career today.
(このQuestionはどういう意味なんだろう?(すいません・・・)しかし、もしかしたら、私は思うんだけど、この答えってのは、今日までの音楽のキャリアの中でどんなことで私達がとても興奮したことにしたりするかってことかな?)
(このQuestionはどういう意味なんだろう?(すいません・・・)しかし、もしかしたら、私は思うんだけど、この答えってのは、今日までの音楽のキャリアの中でどんなことで私達がとても興奮したことにしたりするかってことかな?)
Q12.What does the "Yearning 2 Love " Mean?
("Yearning 2 Love"というタイトルの意味は?)
("Yearning 2 Love"というタイトルの意味は?)
A12.Well, we live in a day where there is so much evil and people don't seem to believe in love. But my heart is still a strong believer that love conquers all evil and I'm yet yearning to love.
(ええとね、私達は日々生きていると多くの悪意や不幸があったりして、人々は、大きな意味での"愛"を信じれなれるものではないと感じていると思うんだ、でも、私の心はまだ強く"愛"が全ての悪意や不幸を征服してくれると信じているんだ。そして、私はいまだに愛の切なる思いを持っているんです。)
(ええとね、私達は日々生きていると多くの悪意や不幸があったりして、人々は、大きな意味での"愛"を信じれなれるものではないと感じていると思うんだ、でも、私の心はまだ強く"愛"が全ての悪意や不幸を征服してくれると信じているんだ。そして、私はいまだに愛の切なる思いを持っているんです。)
Q13.Which song you like in "Yearning 2 Love"?
("Yearning 2 Love"でどの曲が好きですか?)
("Yearning 2 Love"でどの曲が好きですか?)
A13.All of them :-) But I think my favorites would be "Happy", "Gimme, gimme gimme" and "Special One".
(もちろん全部さ!しかし、あえてフェイバリットを上げるとすれば、"Happy","Gimme, gimme gimme"と"Special One"かな。)
(もちろん全部さ!しかし、あえてフェイバリットを上げるとすれば、"Happy","Gimme, gimme gimme"と"Special One"かな。)